быть у кого-либо под башмаком
- быть у кого-либо под башмаком
[byt' pod bashmakom]
To be under someone's shoe.
To be under someone's predominant influence, to be in complete subjection (usually said of a man who is dominated by his wife).
To get someone by the short hairs; to be hen-pecked; to be under someone's thumb.
Русские фразеологизмы в картинках (Для говорящих на английском языке).
М. И. ДУБРОВИН, Художник В. И. Тильман .
2014.
Look at other dictionaries:
Под башмаком — Прост. В полной зависимости, беспрекословном подчинении (держать кого либо; быть). Выбрала Олёна муженька… А нос то задрала, форсу то сколько было… А чего? За эдаким ещё лучше. Под башмаком держать его будет (Ф. Абрамов. Братья и сёстры) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Троллейбус — Троллейбус … Википедия
НАТЫКАТЬ — НАТЫКАТЬ, натыкать что во что; втыкать, вставлять тычком, во множестве; | насовывать, напихивать, наталкивать, набивать; | что, в чем, наделать дыр, накалывать. Натычь хворостин в горох. Надо ухитить избу, больше моху в пазы натыкать. Без толку… … Толковый словарь Даля